TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Tawarikh 17:4-12

Konteks
17:4 “Go, tell my servant David: ‘This is what the Lord says: “You must not build me a house in which to live. 17:5 For I have not lived in a house from the time I brought Israel up from Egypt 1  to the present day. I have lived in a tent that has been in various places. 2  17:6 Wherever I moved throughout Israel, I did not say 3  to any of the leaders whom I appointed to care for my people Israel, 4  ‘Why have you not built me a house made from cedar?’”’

17:7 “So now, say this to my servant David: ‘This is what the Lord who commands armies 5  says: “I took you from the pasture and from your work as a shepherd 6  to make you a leader of my people Israel. 17:8 I was with you wherever you went and I defeated 7  all your enemies before you. Now I will make you as famous as the great men of the earth. 8  17:9 I will establish a place for my people Israel and settle 9  them there; they will live there and not be disturbed 10  anymore. Violent men will not oppress them again, as they did in the beginning 11  17:10 and during the time when I appointed judges to lead my people Israel. I will subdue all your enemies.

“‘“I declare to you that the Lord will build a dynastic house 12  for you! 17:11 When the time comes for you to die, 13  I will raise up your descendant, 14  one of your own sons, to succeed you, and I will establish his kingdom. 17:12 He will build me a house, and I will make his dynasty permanent. 15 

1 Tawarikh 22:7-11

Konteks
22:7 David said to Solomon: “My son, I really wanted 16  to build a temple to honor 17  the Lord my God. 22:8 But the Lord said to me: 18  ‘You have spilled a great deal of blood and fought many battles. You must not build a temple to honor me, 19  for you have spilled a great deal of blood on the ground before me. 22:9 Look, you will have a son, who will be a peaceful man. 20  I will give him rest from all his enemies on every side. 21  Indeed, Solomon 22  will be his name; I will give Israel peace and quiet during his reign. 23  22:10 He will build a temple to honor me; 24  he will become my son, and I will become his father. I will grant to his dynasty permanent rule over Israel.’ 25 

22:11 “Now, my son, may the Lord be with you! May you succeed and build a temple for the Lord your God, just as he announced you would. 26 

1 Tawarikh 28:10-21

Konteks
28:10 Realize 27  now that the Lord has chosen you to build a temple as his sanctuary. Be strong and do it!”

28:11 David gave to his son Solomon the blueprints for the temple porch, 28  its buildings, its treasuries, 29  its upper areas, its inner rooms, and the room 30  for atonement. 28:12 He gave him 31  the blueprints of all he envisioned 32  for the courts of the Lord’s temple, all the surrounding rooms, the storehouses of God’s temple, and the storehouses for the holy items.

28:13 He gave him the regulations 33  for the divisions of priests and Levites, for all the assigned responsibilities within the Lord’s temple, and for all the items used in the service of the Lord’s temple.

28:14 He gave him 34  the prescribed weight for all the gold items to be used in various types of service in the Lord’s temple, for all the silver items to be used in various types of service, 35  28:15 for the gold lampstands and their gold lamps, including the weight of each lampstand and its lamps, for the silver lampstands, including the weight of each lampstand and its lamps, according to the prescribed use of each lampstand, 28:16 for the gold used in the display tables, including the amount to be used in each table, for the silver to be used in the silver tables, 28:17 for the pure gold used for the meat forks, bowls, and jars, for the small gold bowls, including the weight for each bowl, for the small silver bowls, including the weight for each bowl, 28:18 and for the refined gold of the incense altar.

He gave him 36  the blueprint for the seat 37  of the gold cherubim that spread their wings 38  and provide shelter for the ark of the Lord’s covenant.

28:19 David said, 39  “All of this I put in writing as the Lord directed me and gave me insight regarding the details of the blueprints.” 40 

28:20 David said to his son Solomon: “Be strong and brave! Do it! Don’t be afraid and don’t panic! 41  For the Lord God, my God, is with you. He will not leave you or abandon you before all the work for the service of the Lord’s temple is finished. 28:21 Here are the divisions of the priests and Levites who will perform all the service of God’s temple. All the willing and skilled men are ready to assist you in all the work and perform their service. 42  The officials and all the people are ready to follow your instructions.” 43 

1 Tawarikh 29:3

Konteks
29:3 Now, to show my commitment to the temple of my God, I donate my personal treasure of gold and silver to the temple of my God, in addition to all that I have already supplied for this holy temple.

1 Tawarikh 29:2

Konteks
29:2 So I have made every effort 44  to provide what is needed for the temple of my God, including the gold, silver, bronze, iron, wood, 45  as well as a large amount of onyx, settings of antimony and other stones, all kinds of precious stones, and alabaster.

1 Tawarikh 2:5-6

Konteks

2:5 The sons of Perez:

Hezron and Hamul.

2:6 The sons of Zerah:

Zimri, Ethan, Heman, Kalkol, Dara 46  – five in all.

1 Tawarikh 6:8-9

Konteks
6:8 Ahitub was the father of Zadok, and Zadok was the father of Ahimaaz. 6:9 Ahimaaz was the father of Azariah, and Azariah was the father of Johanan.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[17:5]  1 tn The words “from Egypt” are supplied in the translation for clarification.

[17:5]  2 tc Heb “and I was from tent to tent and from tabernacle.” The words אֶל־מִשְּׁכָּן (’el-mishÿkan, “to tabernacle”) should probably be added at the end of the sentence to complete this prepositional phrase and produce symmetry with the preceding prepositional phrase. The words probably fell from the text by homoioteleuton.

[17:5]  sn I have lived in a tent that has been in various places. The point here is that the Lord moved with the tabernacle as it moved from place to place; he did not confine himself to a particular location.

[17:6]  3 tn In the Hebrew text the statement is phrased as a rhetorical question (“Did I say?”) meaning “I did not say.”

[17:6]  4 tn Heb “to one of the judges of Israel whom I commanded to shepherd my people.”

[17:7]  5 tn Traditionally, “Lord of hosts.”

[17:7]  6 tn Heb “and from after sheep.”

[17:8]  7 tn Heb “cut off.”

[17:8]  8 tn Heb “and I will make for you a name like the name of the great men who are in the earth.”

[17:9]  9 tn Heb “plant.”

[17:9]  10 tn Heb “shaken.”

[17:9]  11 tn Heb “and sons of violence will no longer consume them as in the beginning.”

[17:10]  12 tn Here the word “house” is used in a metaphorical sense, referring to a royal dynasty. The Lord’s use of the word here plays off the literal sense that David had in mind as he contemplated building a temple (“house”) for the Lord. In the translation the adjective “dynastic” is supplied to indicate that the term is used metaphorically.

[17:11]  13 tn Heb “and it will be when your days are full to go with your ancestors.”

[17:11]  14 tn Heb “your seed.”

[17:12]  15 tn Heb “and I will establish his throne permanently.”

[22:7]  16 tn Heb “I was with my heart.”

[22:7]  17 tn Heb “for the name of.”

[22:8]  18 tn Heb “and the word of the Lord was [i.e., came] to me saying.”

[22:8]  19 tn Heb “for my name.”

[22:9]  20 tn Heb “man of rest.”

[22:9]  21 tn Heb “his enemies all around.”

[22:9]  22 sn The name Solomon (שְׁלֹמֹה, shÿlomoh) sounds like (and may be derived from) the Hebrew word for “peace” (שָׁלוֹם, shalom).

[22:9]  23 tn Heb “in his days.”

[22:10]  24 tn Heb “for my name.”

[22:10]  25 tn Heb “and I will establish the throne of his kingdom over Israel permanently.”

[22:11]  26 tn Heb “as he spoke concerning you.”

[28:10]  27 tn Heb “see.”

[28:11]  28 tn Heb “for the porch.” The word “temple” was supplied in the translation for clarity.

[28:11]  29 tn Or “storerooms.”

[28:11]  30 tn Heb “house.”

[28:12]  31 tn The words “he gave him” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.

[28:12]  32 tn Heb “the pattern of all which was in the spirit with him.”

[28:13]  33 tn The words “he gave him the regulations” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.

[28:14]  34 tn The words “he gave him” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.

[28:14]  35 tn Heb “for the gold, by the weight, for the gold, for all the items of service and service, for all the items of silver by weight for all the items of service and service.”

[28:18]  36 tn The words “he gave him” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.

[28:18]  37 tc The Hebrew text reads מֶרְכָּבָה (merkavah, “chariot”), but the final he (ה) is probably dittographic – note the prefixed he (ה) on the immediately following word. It is preferable to read מֶרְכָּב (merkav, “seat”).

[28:18]  38 tc The Hebrew text does not have “their wings,” but the word כְּנָפַיִם (kÿnafayim, “wings”) has probably been accidentally omitted by homoioteleuton. Note that the immediately preceding לְפֹרְשִׂים (lÿforsim) also ends in mem (ם).

[28:19]  39 tn The words “David said” are supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.

[28:19]  40 tn Heb “the whole in writing from the hand of the Lord upon me, he gave insight [for] all the workings of the plan.”

[28:20]  41 tn Or perhaps, “don’t be discouraged.”

[28:21]  42 tn Heb “and with you in all work, for every willing [one] in skill for all service.”

[28:21]  43 tn Heb “and the officials and all the people to all your words.”

[29:2]  44 tn Heb “and according to all my strength.”

[29:2]  45 tn Heb “the gold for the gold, and the silver for the silver, and the bronze for the bronze, and the iron for the iron, and the wood for the wood.”

[2:6]  46 tc Many medieval Hebrew mss, some LXX mss, and Syriac read “Darda” (see 1 Kgs 4:31 ET = 1 Kgs 5:11 HT).



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA